Knauf Danogips producerar bland annat stora volymer av gipsskivor. Varje dag passerar lastbilar fabriken i Åhus för lossning och lastning. En viktig del i logistikprocessen är att chaufförerna delges instruktioner kring säkerhet och arbetsgång vid besöket hos Knauf. Tidigare lät man chauffören läsa igenom en broschyr med villkor som sedan signerades för hand innan nödvändiga dokument gavs ut. Men med förare från olika länder och inte sällan med begränsade språkkunskaper fanns en risk att informationen missuppfattades eller förbisågs. Knauf Danogips ville kunna säkerställa att alla chaufförer verkligen tagit till sig informationen. Vi fick i uppdrag att hitta en lösning.
Utmaningen kändes till en början klurig. Hur säkerställer vi att exempelvis en stressad chaufför som enbart talar ryska faktiskt tar till sig av instruktionerna? Vi behövde ta fram något som övervinner språkbarriärer men utan att ta alltför mycket tid från chaufförerna… Kan man göra något så viktigt som säkerhet till något enkelt?
Lösningen var att digitalisera hela processen. Vi skapade en användarvänlig applikation med språkversioner på svenska, engelska, tyska, polska och ryska. Det första chauffören möts av vid ankomst till fabriken idag är en stor pekskärm. I några få, enkla steg kan chauffören läsa om säkerheten och arbetsgången på sitt modersmål. För att kunna få sina dokument utskrivna måste chauffören ha läst och godkänt samtliga steg i applikationen.
Resultatet har blivit att både chaufförer och Knauf Danogips själva upplever att det administrativa arbetet har blivit avsevärt mycket mer effektivt. Och kanske det viktigaste av allt, fabriken i Åhus har blivit en säkrare plats.